КАНАДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА


КАНАДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

КАНА́ДСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА, литература народа Канады. Развивается на английском и французском языках. Литературные произведения выходят также на русском, украинском и других языках. Устное творчество коренного населения — индейцев и эскимосов — частично собрано англо-канадскими писателями в XX в. Защите прав индейцев, литературной обработке их легенд посвятила свою жизнь индейская поэтесса Полин Джонсон. О трагической судьбе эскимосов рассказал в кн.«Люди Оленьего края» и «Отчаявшийся народ» Ф. Моуэт, пишущий об освоении канадского Севера.

Литература на английском языке. Возникла во 2-й половине XVIII в. Первые канадские англоязычные писатели в значительной мере следовали английским традициям. Истоки К. л. прослеживаются в письмах, дневниках, мемуарах путешественников и миссионеров, описывавших природу и трудности освоения нового края. Эпистолярная традиция послужила основой для первого канадского романа «История Эмили Монтегю» Фрэнсис Брук. Влияние исторического английского (В. Скотт) и американского (Ф. Купер) романа надолго определило пути развития прозы, что особенно ощутимо в творчестве Дж. Ричардсона; его роман «Бакуста» полон симпатии к индейцам-аборигенам, жестоко истреблявшимся французскими и английскими колонизаторами. В русле авантюрно-плутовского романа английского просветителя Г. Филдинга развивалось творчество Т. Халибёртона; в романе «Часовщик, или Рассуждения и поступки Сэма Слика из Сликвиля» он создал колоритный образ остроумного ловкача, сатирически изобразил быт колонистов. В поэзии первоначально преобладали темы индейского фольклора, а также песен и баллад европейских иммигрантов. В 80‑х гг. формируется поэтическая школа канадских романтиков во главе с Ч. Робертсом. Его единомышленники Полин Джонсон, А. Лампмен, У. Б. Кармен, а также Д. Скотт ориентировались на английскую поэтическую традицию (У. Вордсворт, Дж. Китс, П. Б. Шелли) и американский романтизм, разрабатывая, однако, собственную национальную тематику, утверждая идеал независимой и процветающей Канады. Неприятие буржуазного порядка вызывало у канадских романтиков интерес к «естественному» существованию человека в условиях богатой канадской природы, симпатии к древним обитателям континента — индейцам. В прозе романтизм представлен т.н. романом «местной идиллии» — канадской разновидностью областнической литературы. Его приверженцы вслед за Р. Коннором рисуют быт и нравы родного края, изображая Канаду как землю обетованную. В неоромантизме начала XX в. (Э. Дж. Прэтт, Ф. Прюэтт, Р. Сервис) усиливаются элементы реализма. В их балладах («Кремация Сэма Макги» Сервиса) сквозь гротескные, фантастические и мистические видения проступает реальный образ современника. Значительны произведения канадских писателей-анималистов. Основатель канадской анималистики Э. Сетон-Томпсон в описаниях животного мира отказался от антропоморфизма, который остался, однако, характерным для произведений его последователей Ч. Робертса и У. А. Фрейзера. Мировую славу К. л. принесли книги о природе, написанные Серой Совой, который отразил также трагическую историю индейского народа.

С середины XX в. англоязычная литература Канады обретает отчетливо выраженные национальные черты. Социальная психология канадцев нашла отражение, прежде всего, в произведениях критического реализма, героями которых стали люди труда. Большого успеха в жанре новеллы добился сатирик и юморист С. Ликок. Главной темой творчества Ф. Грова является взаимодействие человека с природой. Порвав с традицией «местной идиллии», Гров в романе «Хозяин мельницы» изобразил конфликт отцов и детей, основанный на социально-историческом процессе индустриализации Канады. Связанный типологически с почвенническими идеями европейской литературы, Гров таким образом развивал эти идеи применительно к условиям своей страны. В романах Т. Аллана и М. Кэллехена — певца «потерянного поколения» чувствуется влияние Э. Хемингуэя.

В творчестве т.н. монреальской группы поэтов, основанной в 20‑х гг. под эгидой А. Смита, заметно стремление к усложненности формы, отражающей хаотичность самой действительности. В произведениях этой школы сказался опыт англо-американского поэта Т. С. Элиота и американского поэта Э. Паунда. В 40‑х гг. продолжатели традиций этой группы Л. Дьюдек, Р. Сустер и И. Лейтон объединились вокруг журнала «First Statement» (1942 — 1945)

После 2-й мировой войны 1939 — 1945 в русле реализма развивается творчество романистов М. Лаури, Э. Баклера, Х. Гарнера, автора яркой книги о 2-й мировой войне «Под штормом». В их произведениях нашли отражение самосознание и национальный характер канадцев. Сложной проблеме взаимоотношении канадцев английского и французского происхождения посвящен роман Х. Мак-Леннана «Два одиночества». В духе социалистического реализма написаны романы писателя-коммуниста Г. Д. Картера «Будущее за нами» и «Сыновья без отцов», роман Г. Буллера «Лишь один человек», а также стихи Дж. Уоллеса, Г. Гриффина и Л. Морриса. Влияние экзистенциалистской поэтики сказалось в творчестве Гарнера 60‑х гг. Под влиянием массовой литературы США и Западной Европы появились детективные романы и романы ужасов (С. Росс, К. Холландер).

В 60—70‑х гг. активно развивается национальная драматургия. Социально-политическим проблемам Квебека посвящена пьеса Т. Макдоно «Шарбоно и шеф». Драматургия Р. Дейвиса обращена к нравственной проблематике. Религиозно-философские мотивы звучат в пьесах Р. Рини на мифологические сюжеты. В процессе формирования находится литературоведение, вопросы которого освещаются журналом на английском языке. «Canadian Literature», печатающим материалы как по англоязычной, так и по франкоязычной К. л.

Издания:
Затерянная улица. Современная канадская новелла, М., 1971;
Из современной канадской поэзии, М., 1981.

Литература:
Голышева А.И., Современная англо-канадская литература, М., 1973;
ее же, Современная англо-канадская поэзия, Л., 1975;
ее же, Англоязычная литература Канады, М., 1979.

В. В. Ерофеев.

Литература на французском языке сформировалась на основе элементов французской культуры, которые принесли на американский континент первые французские поселенцы (нач. XVII в.). Словесность т.н. Новой Франции включала (помимо народной поэзии) хроники, письма, исторические сочинения путешественников и духовных лиц. Формировавшаяся культурная традиция оказалась достаточно жизнеспособной, чтобы не погибнуть после утверждения в Канаде английского господства (1763). Становление самостоятельной франко-канадской литературы, связанное с борьбой франко-канадцев за свои права, совершалось в атмосфере сложного переплетения новых, идущих из Франции идей и консервативно-патриархальных традиций.

Первым выражением литературной деятельности были политический памфлет и парламентское красноречие. С начала XIX в. на страницах газет появляются стихи местных поэтов — подражания французской поэзии XVIII в. С 30‑х гг. процесс становления национальной литературы происходит под влиянием французского романтизма (стихи Ф. К. Гарно, Н. Обена и др.). Опираясь на опыт французских историографов романтической школы, Гарно в «Истории Канады» создает своего рода эпопею, в центре которой — образ франко-канадского народа со своей особой, исполненной драматизма судьбой. Влиянием Гарно отмечено творчество первого национального поэта Ж. О. Кремази, а также литературное движение 60‑х гг., т.н. патриотическая школа Квебека. Участники движения (Л. О. Фрешет, П. Леме, А. Жерен-Лажуа, А.-Р. Касгрен и др.) ставили своей целью создать национальную литературу на основе изучения истории и фольклора. Однако под воздействием крайне консервативной католической церкви, к этому времени сосредоточившей в своих руках контроль над всей духовной жизнью, их тематика все более ограничивалась культом католической религии и земли как исконных основ нации. Роман воспринимался как жанр опасный, что значительно замедлило его развитие. За исключением психологического романа в письмах (Л. Конан «Анжелика де Монбрен»), создавались либо исторические романы (Ф. Ж. О. де Гаспе «Канадцы былых времен», Н. Бурасса «Жак и Мари», роман Ж. Мармета и др.), либо романы à thèse, доказывавшие необходимость сохранить верность земле (П. Ж. О. Шово «Шарль Герен», Жерен-Лажуа «Жан Ривар» и др.). Публицисты 2-й половины века (А. Б. Рутье, А. Э. Фоше де Сен-Морис, Ж. П. Тардивель) развивали концепцию особой мессианской роли франко-канадцев, призванных распространить католицизм на американском континенте. Отвергая опыт современной французской литературы, они требовали, чтобы франко-канадские писатели подчинили свое творчество национальным и католическим идеалам. А. Бюи, блестящий памфлетист и полемист, выступивший против диктатуры церкви с защитой свободы мысли, слова и совести, был принужден к молчанию.

Признаки оживления в духовной жизни Квебека наметились в преддверии XX в. Кружок молодых поэтов (Э. Неллиган, Ш. Жиль и др.), сложившийся в середине 90‑х гг., получил название монреальской литературной школы. Ее участников сближало отрицательное отношение к религиозно-патриотической декламации, утверждение права художника на выражение субъективных чувств, требование тщательной работы над формой произведения. Первый период деятельности школы был отмечен влиянием французской литературы, парнасскими и символистскими веяниями, которые наиболее полно отразились в стихах Э. Неллигана. Новый подъем активности школы (1907 — 1913) был связан с обращением к почвенничеству и регионализму. Поиски «национальной души в лоне канадского пейзажа» сопровождались отождествлением национального своеобразия с консервативно-патриархальными формами жизни (А. Ферлан, Б. Ламонтань и др.). На фоне регионалистской прозы начала века (Д. Потвен, А. Ривар и др.) особое значение имеет роман «Мария Шапделен» французского писателя Л. Эмона, переехавшего в Канаду; роман естественно вписался в историю франко-канадской литературы, обозначив в ней известный поворот к реализму.

В 20—30‑х гг. в литературе Квебека появляются произведения, свидетельствующие, каждый по-своему, о кризисе господствующей идеологии, усилении реалистических тенденций (произведения А. Лабержа, повесть «Человек и его грех» К. А. Гриньона, романы «Мено-лесоруб» Ф. А. Савара, «30 арпанов» Ф. Паннетона, «Полуцивилизованные» Ж. Ш. Арвея). В области поэзии следование традиции сочетается с поисками новых путей (А. Дероше, Р. Шокет, Ж. О. Лоранже). Творчество Э. де Г. Сен-Дени Гарно, наиболее интересного поэта эпохи, примыкая к традиции символизма, отражает трагический взгляд на мир, безнадежные поиски внутренней гармонии, являясь ярким симптомом кризиса религиозно-патриархального сознания.

С середины 40‑х гг. в области прозы происходит модернизация тем, усиливается стремление писателей воссоздать истинный облик квебекского общества (романы юмориста и сатирика Р. Лемлена «У подножья откоса» и Габриель Руа «Счастье по случаю», произведения Р. Шарбонно, И. Терио). В 50‑е гг. роман психологизируется, в нем под воздействием экзистенциализма появляются мотивы одиночества, тоски, смерти, метафизического бунта (Р. Эли, А. Ланжевен). Кризис католицизма определяет интерес к изображению внутреннего мира священника, охваченного мучительными сомнениями (Ланжевен, «Время людей»; Ж. Маркот, «Бремя господне»). Исследуются проблемы религиозной морали, связанной с категориями греха, виновности, искупления и противопоставлением плоти и духа (А. Жиру, «По ту сторону лиц»). В поэзию проникают влияния П. Валери и П. Клоделя, сюрреалистического веяния. Стремление франко-канадских поэтов по-новому осмыслить мир и положение в нем человека приводит к разрушению привычных поэтических форм (А. Гранбуа, Анн Эбер, Р. Ланье). В 50‑х гг. выдвигается группа молодых поэтов, объединившихся вокруг издательства «Exagone» и журнала «Liberté»: Г. Мирон, Ж. Эно, Р. Жигер и др. Влияние сюрреализма и склонность к эксперименту сочетаются у них со взглядом на поэзию как на изначальную форму выражения национального самосознания и овладения миром. К 60‑м гг. в творчестве некоторых из них возникает тема будущего, тема Квебека как рождающейся страны (Ж. Г. Пилон, «Обращение к стране»; П. М. Лапуант, «Деревья», и др.).

Процесс переоценки всех ценностей, которым ознаменовались 60‑е гг. в Квебеке, вылился в стремление осмыслить «отчуждение» своего народа, «обезличенного» двумя веками неравноправия и засилья церкви. Писатели, связанные с националистическим журналом «Parti pris» (А. Мажор, Ж. Рено, Л. Жируар и др.), отказываются от норм литературного французского языка и обращаются к искаженному в результате лингвистического натиска английского языка наречию городских рабочих («жуаль»). В поэзии неприятие национального прошлого и настоящего сопровождается верой в будущее и утверждением причастности поэта к остродраматической судьбе своего народа (П. Шамберлан, Ж. Бро и др.). В области прозы распространяется влияние «нового романа», однако взгляд на произведения как на языковую структуру сочетается с интересом к социальным и философским проблемам (Ю. Акен, Ж. Годбу, Р. Дюшарм). Фактом международного признания франко-канадской литературы, которую начиная с 60‑х гг. франко-канадцы предпочитают называть квебекской литературой, является присуждение иностранных премий: в 1966 — пр. Медичи Мари Клер Бле за роман «Один сезон из жизни Эмманюэля»; в 1979 — Гонкуровской пр. А. Майе за исторический роман «Пелажи с повозкой», и др. В 1977 в Квебеке создан Союз писателей.

Издания:
Из современной канадской поэзии. Сб., пер. с англ. и франц. яз., М., 1981;
Современная канадская повесть, М., 1985.

Литература:
Ванникова Н.И., Канадская литература на франц. яз. (1945 — 1965), М., 1969;
Viatte A., Histoire littéraire de l’Amérique française, Québec-P., 1954;
Histoire de la littérature française du Québec sous la dir. de P. de Grandpré, v. 1—4, Montréal, 1967 — 1969;
Tougas G., La littérature canadienne française, 5 éd., P., [1974].

Н. И. Ванникова.


Литературный энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия. . 1987.

Смотреть что такое "КАНАДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА" в других словарях:

  • Канадская литература — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Канадская литература  лите …   Википедия

  • Канадская казарка — Канадская казарка …   Википедия

  • Канадская кукша — ? Канадская кукша …   Википедия

  • Канадская дикуша — ? Канадская дикуша …   Википедия

  • Канадская рысь — ? Канадская рысь Канадская р …   Википедия

  • Канадская партия — Не следует путать с Канадская партия (1942). Лидер патриотов …   Википедия

  • Канадская конфедерация — Геополитическая карта Канады Канадская конфедерация (англ. Canadian Confederation …   Википедия

  • Канадская монархия — Королева Соединённого королевства, Канады и других своих королевств и территорий Reine du Royaume Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires Queen of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories …   Википедия

  • Канадская хитрость — Американцы благодарят Канаду за усилия по спасению дипломатов. Канадская хитрость – популярное имя тайной операции по спасению шести американских дипломатов организованной правительством Канады и ЦРУ в 1980 году. Во время захвата …   Википедия

  • Канадская музыка —         Музыка издавна составляла важную часть повседневного быта как коренных жителей страны, так и переселенцев, появившихся в Канаде в нач. 17 в. Рост муз. культуры тормозился рядом факторов (нац. неоднородность населения, неравномерность… …   Музыкальная энциклопедия

Книги

  • Города нашего детства, Виль Орджоникидзе. Сборник наиболее полно представляет творчество писателя. В книгу входят повесть в рассказах о бессмертном революционере Камо "Тифлисский рассвет", рассказы "Часы", "Голубое такси", "Канадская… Подробнее  Купить за 100 руб


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.